7. rész: The Unicorn and the Wasp
2008.03.30. 19:55
Ez a várva várt Agatha Christie-s epizód.
Többet itt: http://planetgallifrey.blogspot.com/2007/12/episode-6.html
Unicorn and the Wasp mézesmadzag
Digital Spy megint, 3 kakukktojás.
- Donna megpróbál beilleszkedni a környezetbe, olyan szavakat használva, mint csin-csin és spiffing(elegáns)
- Lesz benne újság-hatás (spinning newspaper – amikor az újság főcímében szerepel vmi, ami szerepel az adott epizódban is, és ezen keresztül mutatják be, mi történt korábban)
- Agatha Christie szexuálisan közeledni próbál Donnához, de hangos nemtetszéssel találja magát szemben.
- Egy íjjal felszerelt Doktort látunk majd Hercule Poirot régi vadászterületen egy flesbekben
- A Doktor megpróbál lenyomni egy üveg ajókát.
- Egy Cybus kiber tűnik fel az epizódban.
- Donna azt hiszi, hogy a Gyilkosság az Orient Expresszen egy Sophie Ellis-Bextor szám.
- Lesznek utalások a The Unquiet Dead c epizód eseményeire.
- Donna azt mondja Agatha Christie-nek, hogy a történetbeli csavarjai semmik Jeremy Kyle műsorához képest.
- A Doktor kiábrándítja Donnát, mikor közli, hogy Enid Blyton Noddy-ja nem valódi.
- Smith főfelügyelő a Scotland Yard-tól ismét megjelenik (a Doktor álneve)
Forgatókönyv részlet:
ROGER Miss Christie, I've a question. Why a Belgian detective? AGATHA The Belgian's make such lovely buns REVEREND GOLIGHTLY Where do you get your ideas from? AGATHA Murder is easy, vicar, when you've killed as many people as I have
R: Miss Christie, van egy kérdésem. Miért egy belga detektív?
A: A belgák olyan remek zsömléket készítenek.
Rev. Golightly: Honnan veszi az ötleteit?
A: A gyilkosság roppant egyszerű dolog, ha már annyi ember megölt, mint én.
|